36 Translations of ❝God bless Palestine!❞
Yes. God bless Palestine.
Unfortunately, without hand coding, I have no control over the punctuation. The distortions with right-to-left text are inevitable on these platforms. C’est la vie. This time, the exclamation point/mark could not be fixed in cases where, on my end, the right-to-left text continues on the next line. There are also ongoing problems with parentheses. I may (change that to “will”) stop using them here.
❝𝔊𝔬𝔡 𝔟𝔩𝔢𝔰𝔰 𝔓𝔞𝔩𝔢𝔰𝔱𝔦𝔫𝔢❢❞⦂
ʾAl•Llꞌah bāraka li•Filas°ṭīnuṇ! (Arabic, !الله بَارَكَ لِفِلَسْطِينٌ)
ʾĔlōhiym bērēḵə lə•Pālạsəṭiyn! (Hebrew, !אֱלֹהִים בֵּרֵךְ לְפָלַסְטִין)
ʾƏgəziʾäbəherə Fələsət’emənə yə•barəkə! (Amharic, እግዚአብሔር ፍልስጤምን ይባርክ!)
ʾƏgəziʾabəherə nə•Fələsətꞌemə yə•barəhə! (Tingrinya, እግዚኣብሄር ንፍልስጤም ይባርኽ!)
Alla jbierek il–Palestina! (Maltese)
Tanrı Filistinꞌi korusun! (Turkish)
Allah Fələstinə rəhmət eləsin! (Azerbaijani)
Hudaý Palestinada rahmet etsin! (Turkmen)
Hodaý Fələstinne saklasyn! (Crimean Tatar, Ходай Фәләстинне сакласын!)
Xudo Falastinni asrasin! (Uzbek)
Hoz̦aý Fələstingə rəhmətle bulḫyn! (Bashkir, Хоҙай Фәләстингә рәхмәтле булһын!)
Hudo Falastinro barakat dihad! (Chechen, Худо Фаластинро баракат дихад!)
Tūhan mimbir°kātī Filis°ṭīn! (Malay in Jawi script, !تُوهَن مِمْبِرْكَاتِي فِلِسْطِين)
Tuhan memberkati Palestin! (Malay)
Gusti Allah mberkahi Palestina! (Javanese)
⫯Ãl°lāh Peles°tiỳn°ge beẖ°t ⫯ãtā qiỳl°sun! (Uyghur, !ئالْلَاھ پەلەسْتِىنْگە بەخْت ئَاتَا قِىلْسۇن)
H̱ūdā Feles°tín bereḱet°ḱir°din! (Soranî Kurdish, !خُودَا فهٓلهٓسْتِین بۆ بەرەکەتْکِرْدِن)
Xwedê Filistînê bereketkirin (Kurmanjî Kurdish)
baraḱat•i H̱udā dar Falas°ṭín! (Persian, !بَرَکَتِ خُدَا دَر فَلَسْطِین)
baraka•i H̱udo dar Falastin! (Tajik, баракити Худо дар Фаластин!)
H̱udaý di Falas°ṭín t°ha war°ḱ°ṛay! (Pashto, !خُدَای دِ فَلَسْطِین تْهَ وَرْکْړَي)
H̱udā Falas°ṭín ˁa waš ˁu salāmat bah ḱan°t (Balochi/Baluchi/Balòci, خُدَا فَلَسْطِین ءَ وَش ءُ سَلَامَت بَہ کَنْت)
H̱udā Falas°ṭīna tay naʿamatūna (Sindhi, !خُدَا فَلَسْطِينَ تَي نَعَمَتُونَ)
God i blesim Palestine! (Tok Pisin)
Īśvaraḥ Pyālesṭāinaṁ āśīrvādaṁ dadātu (Sanskrit, ईश्वरः प्यालेस्टाइनं आशीर्वादं ददातु!)
Raba Phalasatīna aśīravāda dēṇā! (Gurmukhi Punjabi, ਰੱਬ ਫਲਸਤੀਨ ਅਸ਼ੀਰਵਾਦ ਦੇਣਾ!)
Rabba Falasatína ʾašíravāda dēnā! (Shahmukhi Punjabi, !رَبَّ فَلَسَتِینَ اشِیرَوَادَ دَینَا)
H̱udā ýā ʾIýš°wara Filis°tína ḱō ʾšír°wāda dēṉ! (Urdu, خُدَا یَا اِیشْوَرَ فِلِسْطِینَ کو آشِیرْوَادَ!دَیں)
Khudā yā Īśvara Filistīna ko āśīrvāda deṁ! (Hindi, खुदा या ईश्वर फ़िलिस्तीन को आशीर्वाद दें!)
Īśbara Philistina kē āśīrbāda karuna! (Bengali, ঈশ্বর ফিলিস্তিন কে আশীর্বাদ করুন!)
ʾAl•Llꞌah yā tāy°makī Falas°dīnāwa! (Hausa in Ajami script, !ﷲ يَا تَايْمَكِي فَلَسْدِينَاوَ)
Mey ʾAl•Llꞌah yubārik Falas°ṭín! (Arabo–Perso)
God blesön Palästiniäni! (Volapük)
Dio benedikas Palestine! (Ido)
Deo benedice Palestina! (Interlingua)
la .god. cu jgari lo nu se jgari lo ka banli lo terdi be la palestine! (Lojban; no capitalizations)
