Islamicate
Marshall Hodgson’s term
Hodgson coined the term “Islamicate” as the adjectival form of Islamdom. In translating Islamicate, I used: Islamic in a cultural context:
Arabic, إِسْلَامِيّ فِي السِيَاق الثَقَافِيّ, ⫰Ɪs°lāmiyy fī ʾal•siyāq ṯṯaqāfiyy
Persian, اِسْلَامِی دَر زَمِینَهِ فَرْهَنْگِی, ʾIs°lāmí dar zamínah•i far°han°gí
Tajik, Исломӣ дар заминаи фарҳангӣ, Islomī dar zamina•i farhangī
Balochi/Baluchi, اِسْلَامِی تَنَاظَر فَرْهَنْگِی, ʿIs°lāmí tanāẓar far°han°gí
Sindhi, اِسْلَامِي ثَقَافْتِي تَنَاظَر ۾, ʾIs°lāmī ṯaqāf°tī tanāẓar meṃ➦⁺ⁱᵃˢᵗ
Pashto, اِسْلَامِي پَه کَلْتُورِي چُوکَاـت کې, ʾIs°lāmī pah ḱal°tūrī čūḱāt ḱe
Soranî Kurdish, ئیسْلَامِی لە چْوَارچێوْهِٓیْهٓکِی کُولْتوورِیدَا, ⫯Ɪ̃s°lāmí le č°wār°čêý°wihiỳeḱí ḱūlurídā
Kurmanjî Kurdish, Îslamî di çarçoveyeke çandî de
Uyghur, مەدەنِىْيەت مۇِھىتِىدِىِكى ئىسْلَام, medeniỳ°yet muhiỳtiỳdiỳkiỳ ⫯Ɪ̃s°lām
Hebrew, אִסְלָאמִי בְּהֶקְשֵׁר תַּרְבּוּתִי, ʾIsəlāmiy bə•hẹqəšēr ttạrəbūṯiy
Yiddish, אִיסְלאַמִישׁ אַ קוּלְטוּרעַלְע קאָנְטעֶקְסְט, ʾIysəlʾạmiyš ʾiyn ʾạ qūləṭūrʿạləʿ qʿonəṭʿẹqəsəṭ
German, Islamisch im ein kulturellen Kontext
Urdu, ثَقَافَتِی تَنَاظُرَ میں اسْلامی, ṯaqāfatí tanāẓura mēṉ ʾIslāmí
Hindi, सक़ाफ़ती तनाज़ुर मैं इस्लामी, saqāfatī tanāzura maiṃ Islāmī
Hausea in Ajami script, مُوسُولُونْسِي ا سِيكِين مَاهَالِّين الَادُو, Mūsūlūn°sī ʾa sīkīn māhāllīn ʾalādū
Turkish, İslamꞌın kültürel bağlamdaki yeri
Azerbaijani, İslam mədəni kontekstdə
Turkmen, Yslam medeni kontekstde
Kazakh, мәдени контекстегі Ислам, mədeni kontekstegí Islam
Kyrgyz, Ислам маданиятынын контекстинде, Islam madaniyatynyn kontekstinde
Tatar, Ислам мәдәнияте контекстында, Islam mədəniyate kontekstynda
